"Al crecer, pensaba que era blanca. No se me ocurrió que era asiático-americano hasta que estuve estudiando en Dinamarca y hubo un poco de prejuicio."continue reading →
"Sin duda, es un gran honor ser el primer asiático-americano que gana un campeonato de la NASCAR Cup Series. No es algo que me propusiera lograr de esa manera, pero ahora que lo he conseguido, sé que tengo un papel mucho más importante en la comunidad asiática."continue reading →
"Soy estadounidense, no asiático-estadounidense. Mi rechazo a la separación por sílabas ha sido calificado de traición racial, pero en realidad es una exigencia de que Estados Unidos cumpla las promesas de su sueño a todos sus ciudadanos por igual."continue reading →
"Salir de la universidad para entrar en la selección, ser asiático-americano y de Harvard, no va a ser una ventaja debido a los estereotipos."continue reading →
"He ocultado mi raza durante 22 libros. Me he escondido detrás de mi apellido de casada, que es muy caucásico, porque no me sentía segura mostrándolo. No creía que el mercado fuera a aceptarme. Creo que ha llegado el momento de aportar un punto de vista asiático-americano."continue reading →
"Tengo personajes secundarios que son asiático-americanos, y los he ido utilizando a lo largo de mi carrera, pero nunca han ocupado el centro del escenario, nunca han sido realmente poderosos, nunca han expresado algunas de las experiencias que tuve al crecer en EE.UU. Johnny Tam es el primero."continue reading →
"Mi hermano se queja a menudo del "hombre asiático enfadado" en Estados Unidos. Como mujer, no me he encontrado con esto, pero los hombres asiático-americanos están enfadados. Están enfadados porque, durante muchos años, han sido ignorados como símbolos sexuales. Las mujeres asiáticas lo tienen mucho más fácil, creo; se nos…continue reading →
"Soy asiático-estadounidense y fui la única niña china que creció en un colegio blanco de San Diego. Así que entendía lo que era ser diferente, querer encajar siempre y no sentir nunca que podrías hacerlo."continue reading →
"Soy Presidente del Consejo de Administración de East-West Players, la compañía teatral asiático-americana más antigua de Estados Unidos."continue reading →
"Creo que existe la idea equivocada de que todas las experiencias asiático-americanas son iguales. Mis experiencias con mi familia y la forma en que querían que conociera mi cultura no son iguales a las de los demás."continue reading →
"Existe la idea errónea de que no puedo identificarme con la "experiencia asiático-estadounidense", entre comillas, porque no crecí con una madre y un padre asiáticos. Y eso no es cierto. Soy asiático-estadounidense, así que interpretar a una chica que es mitad coreana y mitad blanca, pero cuyo padre blanco se…continue reading →
"Sé ciertamente que mis padres sacrificaron mucho para venir a Estados Unidos y... empezar una nueva vida para su familia y sus futuras familias. Al menos en el caso de los inmigrantes asiático-americanos de primera generación, los padres se arriesgaron mucho para trabajar y dar lo mejor a sus hijos."continue reading →
"No me gusta cuando un actor asiático-americano dice: 'Entro en este negocio para cambiar Hollywood'. Preferiría que entraran en el negocio por razones artísticas, porque necesitan hacerlo."continue reading →
"Trabajé en ILM al mismo tiempo que Masi Oka. Quién iba a pensar que dos empollones asiático-americanos de ILM estarían en series de éxito?"continue reading →
"Trabajar en "Fresh Off the Boat" ha sido muy instructivo para mí porque me ha hecho reflexionar sobre el papel que han desempeñado los asiáticos y las mujeres asiático-americanas en los medios de comunicación. No porque antes no me pareciera importante, sino porque antes estaba muy centrada en pagar el…continue reading →
"El principal problema a la hora de contratar a alguien de Asia es la barrera del idioma. Es difícil contratar a alguien que no habla el idioma y no puede pronunciar las líneas o incluso hablar con el director. Pero en lo que respecta a las actrices asiático-americanas, ¡todas lo…continue reading →
"Me gustaría ver más papeles de asiático-americanos en los que la etnia del personaje pueda cambiarse por otra. Por supuesto, podemos interpretar al ninja estereotipado, al maestro de artes marciales, al contable, al médico, ¡pero podemos ser más que eso!"continue reading →
"Un consejo útil para todos mis hermanos y hermanas asiático-americanos: nunca vayas a jugar al paint-ball con un veterano de Vietnam."continue reading →
"Lo que he notado es que la gente quiere ver "Minari" desde el punto de vista asiático-americano. Y creo que eso puede acabar siendo muy frustrante. Porque el arte de la película, y esta película en sí misma, pretende encarnar muchas cosas diferentes."continue reading →
"Los comentarios sobre "Posdata: Aún te quiero" han sido increíbles. Para mí, como escritora y como persona de color, es increíble haber escrito esta historia sobre una familia con personajes asiático-estadounidenses y recibir tanta aceptación."continue reading →
"Más que nada, soy un chico americano, y mi música refleja eso más que el hecho de ser asiático-americano. Creo que es importante, pero también algo que puede perjudicar a tu carrera si se celebra demasiado."continue reading →
"Creo que es importante para mí estar ahí fuera y representar mi rostro. Al mismo tiempo, como individuo, creo que el rostro asiático-americano puede mezclarse con la identidad estadounidense."continue reading →
"Creo que la comunidad asiático-americana necesita sentirse como personas. Es algo que los asiáticos de Asia no entienden de nosotros."continue reading →
"Mientras Donald Trump se dedica a insultar a un grupo tras otro, Hillary Clinton entiende que nuestra diversidad es una de nuestras mayores fortalezas. Sí. Nos hacemos más fuertes cuando negros y blancos, latinos, asiático-americanos, nativos americanos... cuando todos nos mantenemos unidos."continue reading →
"Con la primera novela, me preocupaba que me encasillaran como escritora asiático-americana y que el libro se etiquetara sólo para asiático-americanos."continue reading →
"Siempre he pensado que ser actor es difícil. Ser un actor asiático-americano no lo hace más difícil. Lo veo como una oportunidad y una posibilidad de ayudar a otros actores asiático-americanos."continue reading →
"Durante mucho tiempo, la comunidad asiático-americana hablaba de representación, pero creo que también se trata de la libertad de dar forma, crear y explorar temas que son importantes para nosotros, independientemente de que sean positivos o negativos, siempre que sean tridimensionales."continue reading →
"Incluso antes de BuzzFeed, los rostros y las voces asiático-estadounidenses estaban muy presentes en Internet como grandes YouTubers."continue reading →
"Lo que más me preocupa es comprometerme con personajes que contribuyan a una representación asiático-americana más compleja, moderna y dinámica en la pantalla."continue reading →
"Como actor asiático-americano, creo que es importante no conformarse nunca con el statu quo. Siento la responsabilidad de hacer todo lo que esté en mi mano para crear una percepción positiva de los estadounidenses de origen asiático a través de mi trabajo."continue reading →
"Muchos de mis alumnos son asiático-americanos, y ha sido emocionante ver cómo rompían los estereotipos y se convertían en algo vivo y sorprendente."continue reading →
"Porque al crecer como asiático-americano y como alguien que no es blanco, a menudo en este país puedes sentirte como si fueras extranjero, o te recuerdan que eres extranjero, aunque no lo seas. Aunque por dentro, internamente, te sientas completamente estadounidense."continue reading →
"Tom Hanks, Brad Pitt, Al Pacino, Russell Crowe... estos protagonistas. Con ellos crecí. Y Hugh Jackman. Me encanta todo lo que estos chicos están haciendo. Mi misión ha sido ser una versión asiático-americana de ellos."continue reading →
"Cuando llegué al Capitolio en 2007 para prestar juramento como nuevo miembro de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, tuve el privilegio de ocupar el escaño que durante tanto tiempo y tan bien ocupó mi amiga Patsy Takemoto Mink, la primera mujer asiático-americana elegida al Congreso. Le estaba muy…continue reading →
"Incluso si nos fijamos en "American Idol", "Factor X", "La Voz" o lo que sea, siempre ha sido difícil ver a un asiático o a un estadounidense de origen asiático llegar a cierto punto."continue reading →
"Me resulta extraño decir que tengo suerte cuando no puedo entrar en una librería y tener más de cinco opciones si quiero leer algo sobre personajes asiático-americanos."continue reading →
"Cuando estaba terminando "Ahora me ves 2", recuerdo que pensé en explorar la parte de mi cerebro dedicada a la identidad asiático-americana."continue reading →
"He conseguido becas de la sociedad Asian-American Directors Guild of America y cosas así, y esas cosas me ayudaron, aunque no me diera cuenta de cuánto."continue reading →
"Había tan pocos ejemplos de protagonistas asiáticos o asiático-americanos en la televisión estadounidense o incluso en el cine. Y los que han existido durante tanto tiempo eran estereotipados u ofensivos de algún modo, o simplemente no reflejaban la vida de la gente de la comunidad."continue reading →
"Acabé matriculándome en el Máster de Estudios Asiático-Americanos de la UCLA, en parte porque me apasionaba, pero también porque quería seguir actuando en el grupo de teatro que fundamos."continue reading →
"Danny Chung en 'Veep' es un papel realmente único, muy antiestereotipado para un actor asiático-americano, y poder interpretarlo ha sido muy divertido."continue reading →
"Mi objetivo es que, sea cual sea el género o la historia, encuentre un punto de vista personal. No tiene por qué ser autobiográfico ni específicamente asiático-americano. Tiene que explorar una cuestión candente que yo tenga."continue reading →
"Es curioso: cuando empecé a actuar, no sabía que iba a hablar tanto de temas asiático-americanos. ¿Pero sabes qué? Ser étnico es parte del oficio."continue reading →